進(jìn)擊的DramaBox:翻譯短劇拿捏美國(guó),霸總之后“戰(zhàn)神”出海
DramaBox 近期在海外市場(chǎng)的收入顯著增長(zhǎng),成為短劇出海領(lǐng)域的佼佼者。與海外自制劇相比,翻譯短劇在本地化上的挑戰(zhàn)較大,但 DramaBox 的成功表明,通過(guò)精準(zhǔn)定位用戶群體和有效的市場(chǎng)策略,翻譯短劇也能在國(guó)際市場(chǎng)上取得顯著成就。本文將深入探討 DramaBox 的增長(zhǎng)策略,一起來(lái)看。
2023 年 8 月,ReelShort 代表短劇出海品類首次闖入美國(guó) iOS 暢銷總榜 Top100,歷經(jīng)半年的市場(chǎng)拓荒,如今入榜產(chǎn)品數(shù)已經(jīng)變?yōu)?3 個(gè),ReelShort、ShortMax(原 ShortTV)和 Dramabox 各占一席,在非游戲領(lǐng)域里繼直播、短視頻之后,短劇正式成為又一常駐美國(guó)暢銷榜 Top100 的新品類。
除去近期在美國(guó)市場(chǎng)初露鋒芒的 ShortMax,ReelShort 和 Dramabox 在海外市場(chǎng)的“針?shù)h相對(duì)”已經(jīng)持續(xù)好一陣了。根據(jù) SensorTower 的最新數(shù)據(jù),今年 2 月,點(diǎn)眾科技 DramaBox 在美國(guó)市場(chǎng)收入上漲 82%,達(dá)到 ReelShort 的 72%,差距縮小明顯,結(jié)合點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù),DramaBox 2 月的內(nèi)購(gòu)收入約為 4000 萬(wàn)人民幣。
但和大多數(shù)強(qiáng)調(diào)海外自制原創(chuàng)劇重要性的平臺(tái)不同,DramaBox 這一波增長(zhǎng),或許可以稱之為翻譯短劇出海的勝利。點(diǎn)眾在死磕海外自制賽道之外,指明了短劇出海的另外一種可能性。
2024年2月出海短劇內(nèi)購(gòu)Top10,DramaBox已經(jīng)來(lái)到了Top2 | 圖源:點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)
一、翻譯短劇抬頭,“戰(zhàn)神”出海拿捏男性用戶
過(guò)往我們談及翻譯短劇出海時(shí),它們多數(shù)時(shí)候是作為填充內(nèi)容的存在,廠商們重金打造的海外自制短劇才是主角。行業(yè)的預(yù)判是,翻譯短劇在本地化上不占優(yōu)勢(shì),“先天因素”決定了外國(guó)人對(duì)它們的接受度相對(duì)低,尤其是在文化差異巨大的歐美市場(chǎng),翻譯短劇很不受待見(jiàn)。但 DramaBox 幾乎顛覆了這一判斷。
DramaBox 坐擁數(shù)千萬(wàn)人民幣的月流水,其中過(guò)半收入來(lái)自美國(guó),而用戶消費(fèi)最多的是翻譯短劇。根據(jù)點(diǎn)眾科技執(zhí)行總裁李江對(duì)外公布的數(shù)據(jù),DramaBox 上線短劇 300 部,海外自制約 20 部,翻譯短劇占比超 9 成。從收藏量來(lái)判斷,雖然目前平臺(tái)上最熱門(mén)的是一部名為《Revenge marriage sweet love》的海外自制劇,但翻譯短劇一邊并不缺少人氣在同一量級(jí)的作品;并且相較于收藏量斷層明顯的海外自制短劇,幾十萬(wàn)到百萬(wàn)收藏量的翻譯短劇作品更多,參考整體收藏量的話,DramaBox 上翻譯短劇的整體人氣應(yīng)該是海外自制短劇的 3-5 倍,前者幾乎毫無(wú)疑問(wèn)是平臺(tái)用戶的主要消費(fèi)內(nèi)容。
DramaBox頭部短劇收藏量 | 白鯨出海2024年3月統(tǒng)計(jì)
具體到題材層面,很難忽視 DramaBox 翻譯短劇中的男頻內(nèi)容,目前翻譯短劇中收藏量最高的《Shadowed Thrones》(中文名稱為《我為至尊》)就是一部男頻短劇。相較于海外自制劇中男頻內(nèi)容只有幾部,且普遍收藏量都不高的情況,翻譯短劇不僅跑出了一個(gè)超級(jí)爆款,而且數(shù)量眾多。在 DramaBox 中男頻短劇通常被歸在 Divine Tycoon(神豪)、Urban(都市)這類標(biāo)簽,其中僅 Urban 這一標(biāo)簽下的男頻短劇就有 35 部。這種情況下 DramaBox 的用戶畫(huà)像也在悄然改變,根據(jù)點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù),DramaBox 中男性用戶的占比已經(jīng)來(lái)到 43.5%,接近一半。
DramaBox男頻短劇
短劇出海的早期階段,無(wú)論翻譯、自制,女頻短劇都是主流,某短劇從業(yè)者曾向我們分享,“全世界范圍內(nèi),女性對(duì)某些元素的喜愛(ài)是共通的,例如霸道總裁愛(ài)上我、女主逆襲反轉(zhuǎn)成為人生贏家,不論是哪個(gè)國(guó)家的女性,都能感同身受。但國(guó)內(nèi)的男頻,例如贅婿之類,外國(guó)人很難理解?!?/p>
但如今 DramaBox 這種吸納男性用戶的傾向,其實(shí)已經(jīng)在不少頭部短劇產(chǎn)品中凸顯。
ReelShort 中男女用戶的占比是 3:7,而 ShortMax 已經(jīng)來(lái)到了 1:1。這種趨勢(shì)的出現(xiàn)某種程度上也指向了短劇出海正在走向新的階段,無(wú)論是從差異化競(jìng)爭(zhēng)或是挖掘更大用戶群體的角度來(lái)看,男性用戶都已經(jīng)很難忽視。當(dāng)然,對(duì) DramaBox 來(lái)說(shuō),女性用戶依舊是基本盤(pán),從整體數(shù)量和收藏量來(lái)看,主流仍然是女頻短劇。
翻譯短劇除了數(shù)量上的優(yōu)勢(shì),現(xiàn)代題材短劇放到不同國(guó)家其實(shí)沒(méi)有太多的理解門(mén)檻,尤其是廣告素材中集中呈現(xiàn)的推搡、扇耳光等沖突畫(huà)面,久經(jīng)歷練的中國(guó)演員反而能呈現(xiàn)更為夸張、更能挑動(dòng)情緒的戲劇效果。不過(guò)我們也不能因?yàn)橹魍品g短劇的 DramaBox 流水激增倒推外國(guó)人一下子對(duì)華人面孔、多數(shù)翻譯粗糙的短劇接受度提高了,結(jié)合用戶畫(huà)像和海外論壇的討論情況來(lái)看,筆者認(rèn)為翻譯短劇可能幫助 DramaBox 撬動(dòng)了另一大用戶群體——海外國(guó)劇粉絲。
DramaBox廣告素材片段 | 圖片來(lái)源:廣大大
二、翻譯短劇“挖角”海外國(guó)劇粉絲
第一次注意到這一群體是在一個(gè)名為 C-Drama 的 Reddit 社群中,一位用戶在給另一位用戶推劇,后者表示,自己太喜歡豎屏短劇了,已經(jīng) 1 個(gè)半月都沒(méi)看過(guò)普通長(zhǎng)劇。
圖片來(lái)源:Reddit
這個(gè)名為 C-Drama 的 Reddit 社群起初是海外粉絲為了討論中國(guó)國(guó)產(chǎn)電視劇而建立。不過(guò)在大概兩年前就能陸續(xù)出現(xiàn)一些有關(guān)中國(guó)短劇的討論,當(dāng)時(shí)討論最多的還是騰訊視頻通過(guò) YouTube 和海外平臺(tái)播放的單集 4-10 分鐘的橫屏短劇。去年開(kāi)始,社群中有關(guān)豎屏短劇(Vertical Dramas)的話題逐漸多了起來(lái),有人吐槽字幕翻譯,討論短劇套路和演員……就像大家原來(lái)討論電視劇一樣,它幾乎是我們目前看到的最為熱鬧的一個(gè)海外短劇線上討論社群。類似以上“沉迷短劇,好久沒(méi)看長(zhǎng)劇”的表態(tài)不少,也讓筆者開(kāi)始思考翻譯短劇“挖角”長(zhǎng)劇用戶的可能性。
圖片來(lái)源:Reddit
如果參考 iQIYI 這類的長(zhǎng)視頻出海應(yīng)用的用戶畫(huà)像會(huì)發(fā)現(xiàn),海外國(guó)劇觀眾“00后”占比較高,和 DramaBox 呈現(xiàn)出了一定的相似性。根據(jù)點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù),18-23 歲的用戶同樣是 DramaBox 最主要的用戶組成,反而和 ReelShort 這樣主做海外自制短劇的競(jìng)品不太一樣了,后者中 41-50 歲的用戶占比更大。換句話說(shuō),翻譯短劇吸引了更多年輕用戶,可能就包含原本的海外國(guó)劇粉絲。
ReelShort、DramaBox、iQIYI用戶年齡分布 | 數(shù)據(jù)來(lái)源:點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)
另一個(gè)有趣的發(fā)現(xiàn)是,在頭部的短劇出海產(chǎn)品中,Dramabox 在美國(guó)的日活用戶其實(shí)算得上是非常少。比如 Dramabox 2 月在美平均日活只相當(dāng)于 ReelShort 的 1/26,但營(yíng)收卻達(dá)到了后者的70%。Dramabox 切入的一定不是泛興趣用戶,邏輯上說(shuō),海外國(guó)劇粉絲和翻譯短劇的受眾比較容易重合,面對(duì)重度興趣用戶也更容易做高收入。
近一年頭部短劇出海App在美國(guó)的DAU變化趨勢(shì) | 圖源:點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)
參考 iQIYI 的美國(guó)日活大概在 12w 人次日這一量級(jí),DramaBox 目前日活也就 1w 出頭,海外國(guó)劇粉絲依舊值得深挖。而以翻譯短劇為主的內(nèi)容供給,不僅帶來(lái)了用戶構(gòu)成上的差異,在內(nèi)購(gòu)項(xiàng)目的側(cè)重上,DramaBox 也與 ReelShort 走上了不太一樣的道路。
對(duì)短劇出海產(chǎn)品如數(shù)家珍的海外國(guó)劇粉絲|圖片來(lái)源:Reddit
三、訂閱制短劇起飛了?
ReelShort 是典型的由單個(gè)爆款拉動(dòng)收入的短劇平臺(tái),爆款出現(xiàn)營(yíng)收快速拉升,然后下跌,等待下一個(gè)爆款……不難想見(jiàn),多數(shù)買進(jìn)來(lái)的用戶沒(méi)有太多忠誠(chéng)度,付費(fèi)看完感興趣的劇就卸載了,造成了 ReelShort 波動(dòng)很大的營(yíng)收曲線。而 DramaBox 一側(cè)則相對(duì)平緩得多。
ReelShort和DramaBox最近一年的全球營(yíng)收曲線對(duì)比 | 圖片來(lái)源:點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)
這主要由于 ReelShort 主要依靠單集付費(fèi)盈利,DramaBox 則很重視訂閱制。DramaBox 設(shè)置了一個(gè) 19.99 美金/周的的訂閱項(xiàng)目,目前也是為 DramaBox 帶來(lái)最多收入的內(nèi)購(gòu)項(xiàng)。按周訂閱的定價(jià)非常劃算,如果按照 0.5美元/集的歐美市場(chǎng)均價(jià)測(cè)算,看完一部 60 集的短劇(假設(shè)前 10 集免費(fèi))需要 25 美元,而按周的訂閱項(xiàng)目“只要”不到 20 美元(這里 Netflix 心在滴血)。訂閱項(xiàng)目的上線也如預(yù)期帶來(lái)了更好的留存表現(xiàn),DramaBox 七天后的留存表現(xiàn)都明顯優(yōu)于 ReelShort。
DramaBox內(nèi)購(gòu)項(xiàng)目收入和銷量情況 | 圖源:點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)
DramaBox和ShortMax的留存情況 | 圖源:點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)
DramaBox 美國(guó)市場(chǎng)收入暴漲的 2 月,日活用戶并沒(méi)有出現(xiàn)太大波動(dòng),這也導(dǎo)致產(chǎn)品的 ARPDAU 快速拉升。2 月至今,DramaBox 的在美國(guó)市場(chǎng)的 ARPDAU 曲線差不多間隔一周就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)小峰值,最高值的 ARPDAU 為 13.71 美金,對(duì)照 ReelShort 的曲線就會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)數(shù)字非??鋸垺?紤]到二者在單集付費(fèi)的內(nèi)購(gòu)項(xiàng)目設(shè)計(jì)上并沒(méi)有太大差異,付費(fèi)率一般不會(huì)出現(xiàn)變化,從投放側(cè)來(lái)看該月 Dramabox 也并沒(méi)有爆款短劇上線,前者 ARPDAU 似乎只能是由訂閱項(xiàng)目拉動(dòng)。
DramaBox和ReelShort近一年的ARPDAU曲線|圖源:點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)
從第三方數(shù)據(jù)平臺(tái)抓取到的數(shù)據(jù)來(lái)看,也能得出類似的結(jié)論,2 月按周訂閱項(xiàng)目的銷量迅速增長(zhǎng)。
1月和2月,Dramabox在美國(guó)市場(chǎng)的內(nèi)購(gòu)項(xiàng)目銷量對(duì)比| 圖源:點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)
其實(shí)推出訂閱項(xiàng)目的出海短劇產(chǎn)品不止 DramaBox 一家,F(xiàn)lexTV、Moboreels 都有類似的內(nèi)購(gòu)項(xiàng)目,不過(guò)他們的按周或按月訂閱項(xiàng)目都談不上熱門(mén)。主要因?yàn)橛脩魧?duì)內(nèi)容訂閱權(quán)益的期待不僅是短劇足夠多,還期待內(nèi)容是精彩的。從前文對(duì) DramaBox 人氣短劇的梳理中,多少能感受到其已經(jīng)形成了相對(duì)優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容庫(kù),尤其是在翻譯短劇一側(cè),而用戶也愿意為此買單。
四、寫(xiě)在最后
DramaBox 成績(jī)的上升,帶來(lái)了一些頭部競(jìng)爭(zhēng)格局變動(dòng)的氣息,也讓我們又一次注意到了翻譯短劇的潛力。依托于點(diǎn)眾在國(guó)內(nèi)積累的大量的爆款短劇,DramaBox 能夠快速將其放到海外市場(chǎng)測(cè)試并搭建起內(nèi)容庫(kù),現(xiàn)階段看起來(lái)的確是投入-回報(bào)更為明確的一條路徑。某頭部短劇出海平臺(tái)負(fù)責(zé)人告訴我們,他們的判斷是翻譯短劇的整體市場(chǎng)預(yù)計(jì)還有 2-3 倍的增長(zhǎng)空間。甚至是一直以海外自制見(jiàn)長(zhǎng)的 ReelShort,最近也開(kāi)始上線翻譯短劇……
不過(guò)行業(yè)中也有另一種觀點(diǎn),他們認(rèn)為翻譯短劇依靠海外觀眾對(duì)于短劇這種內(nèi)容形式的新鮮感,但窗口期不會(huì)太長(zhǎng)。對(duì)于頭部廠商而言,似乎也不會(huì)因?yàn)榉g短劇跑得好而放慢海外自制短劇的推進(jìn),拿 DramaBox 舉例,他們預(yù)計(jì) 2024 年會(huì)上線 100 部海外自制短劇,共識(shí)或許是,翻譯短劇仍有機(jī)會(huì),但海外自制更具長(zhǎng)期主義。
作者:李爽,編輯:殷觀曉;出品:白鯨出海編輯部
來(lái)源公眾號(hào):白鯨出海(ID:baijingAPP),泛互聯(lián)網(wǎng)出海服務(wù)平臺(tái)。
本文由人人都是產(chǎn)品經(jīng)理合作媒體 @白鯨出海 授權(quán)發(fā)布,未經(jīng)許可,禁止轉(zhuǎn)載。
題圖來(lái)自 Unsplash,基于CC0協(xié)議。
該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,人人都是產(chǎn)品經(jīng)理平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù)。
- 目前還沒(méi)評(píng)論,等你發(fā)揮!